Conferencia · Leeds United
Marcelo Bielsa — Conferencia de prensa — 9 de agosto de 2018
Buenas tardes, ¿dónde deberíamos empezar? Primero, el window de transferencia de hoy.
(intérprete · en inglés) Are you expecting to do any business? I can’t give you a definite answer. If I had something concrete, I would let you know. Are you a fan of the transfer window?
No.
(intérprete · en inglés) No. Why? Because I prefer the definitive situations and not the ones that vary in an uncertain way.
Me gusta cuando las cosas son claras. No me gustan los tiempos en los que tenemos incertidumbre.
(intérprete · en inglés) Sir, with the squad that you have now, are you happy that you can maintain the intensity of what we saw at the weekend?
¿Estás contento y piensas poder mantener la intensidad que vimos el pasado fin de semana? Estoy contento. Mantener la intensidad es un objetivo que tendremos que demostrar que podemos conseguirlo.
(intérprete · en inglés) What would you like to reinforce in the team? What sector? What aspect? Usually I like to have 2 players for each position. Of a group of 22 players, I like that 18 players have the same level of position. group of 22 players I like that 18 players have the same level and four players who still have to complete their experience to be definitely first team players and I like to have four youngsters
¿Cuáles van a ser los retos contra Derby County y Frank Lampard?
(intérprete · en inglés) He tests the possibilities of what we are trying to do.
El partido es de visitante y no de local, y tendremos que tratar de repetir los mejores
(intérprete · en inglés) We will have to try to repeat the best moment of our first game. Durante más tiempo. And we will have to try to make this best moment longer moments. And we will see if we can repeat what we did during a home game, we will see if we can do it in another game.
¿Piensas cambiar el equipo y titular el once de la formación o tiene algunas lesiones? No, no, no, si todo se desarrolla normalmente va a ser el mismo equipo.
Y no vamos a poder contar con Dallas.
(intérprete · en inglés) And we won’t be able to use Dallas. He has an injury that will keep him absent for a period that is still not determined. He has an injury and he won’t be available for a certain period. And last one for me. Your booker has had more attention than you. Are you surprised? The people who bet now put Leeds as the third or second possibility to ascend. Are you surprised now? Well, it’s a bet.
Es un buque. Es la opinión de los buques.
(intérprete · en inglés) The booker that you sit on, yeah?
El buque. El buque. Ah, perdón, suave, perdón, traduje mal, que el taburete donde se sienta usted en el banquillo,
¿El taburete?
(intérprete · en inglés) Yes, where you sit. Yes, translate it more.
Que es muy cómodo, la pregunta está referida, si el taburete es cómodo o incómodo. No, es que mucha gente habla, no, si, si, la gente habla de eso y que le parece que la gente hable mucho del tabureto.
(intérprete · en inglés) Yes, it surprises me. I’m surprised that people talk about it. Marcelo, you talked about four youngsters on the team of 22. Which of the four youngsters do you recognize? You talk about four youngsters on the team of 22. Which of the four youngsters do you recognize?
Pearse es un jugador que está en ese rango Tyler Roberts es un jugador que está en ese rango Shackleton es un jugador que está en ese rango Jaunesi es un jugador que está en ese rango A veces no es solamente la edad, sino la experiencia en minutos del primer equipo. No solo se trata de la edad, sino también de la experiencia, y la experiencia como jugador de la primera etapa.
¿Cuál es su plan de desarrollo para las próximas semanas? si me puede ampliar la pregunta
(intérprete · en inglés) Could you make your question more precise?
Que la idea es mejorar a esos jugadores a los jugadores, cual es el plan para mejorarlo
Y poner a prueba lo que intentamos al competir. Son los dos elementos más importantes para el desarrollo de los jugadores.
(intérprete · en inglés) Marcelo envisages they will play a lot of minutes this season and they will see a lot of match time. You are talking about the youngsters? Yes, the four before. Do you think the four youngsters will have time to play? Yes, yes. Usually when we have a group of 22 players, you always have players missing for injuries or because they were sent off.
Y los jóvenes
(intérprete · en inglés) And then the youngsters go to the group of 18 players.
De los 18
(intérprete · en inglés) On the list and to be in the group of 18 players means that you can play. To be young is not an obstacle to be a starter.
Para ser joven no es un obstáculo para ser un empezador. Solo hay que demostrar que uno es el mejor.
Samuel Saiz, nos impresionó mucho este fin de semana, ¿Cómo vio a Samuel durante la pretemporada y durante el partido del domingo?
(intérprete · en inglés) He is a player that can create a lack of balance for the rival. He is a creative player. He has the capacity to find solutions by himself. and that makes him a singular player, an attractive player. And this makes him a special player. And in the match on Sunday we could see that condition that distinguishes him.
¿Piensas usted de la actitud mental de Samu? Muy buena. Lo noté entusiasmado y seguro.
(intérprete · en inglés) I saw that he was very enthusiastic and he was very confident. Confident and confident in his skills. How is Pontus Jansson settling in to training? He’s been back for a week now with Marcelo. How is Pontus? What is Pontus Jansson’s situation now after a week of work? He’s improving every day. He is getting closer to his best fitness condition and there is a possibility to be a central back, right central back or left central back? Marcelo was quite reserved in his celebrations on Sunday with all three goals. Why is that exactly? Does he find it hard to keep his emotions bottled up on the ball at first line? In any case, what you celebrate usually is
No, en cualquier caso, más que los goles se celebran las victorias, en cualquier caso, lo que se celebra es la victoria, no más que los goles que se ganan.
Me parece que el área pública de la celebración le corresponde al futbolista y al espectador. Los jugadores y los fans.
(intérprete · en inglés) I’m assuming Marcelo has watched the highlights from the Derby Reading game last Friday. What exactly has he learned from watching Derby?
¿Qué le pareció el partido de Derby? Bueno, en Derby el conductor es una gloria del fútbol inglés. Eso siempre tiene repercute en un equipo.
(intérprete · en inglés) A big influence on a team. Derby County is one of the six most important teams in the
Derby County es una de las seis equipos más importantes de este campeonato.
(intérprete · en inglés) It’s always a point of view previous to the development of the championship, of the competition.
Y éste merece un respeto especial, ¿no?
(intérprete · en inglés) Well, the game had a few ups and downs, we predominated during most of the game.
El modo de jugar también lo mantuvimos durante bastante tiempo. Y respetamos nuestra filosofía de juego durante la mayor parte del juego. Si nosotros, los dos aspectos que más nos representan, es la recuperación rápida del balón y la suma de pases antes de decidir finalizar la posesión convirtiéndola en ataque. Hago muchos pases, construyendo desde atrás antes de terminar la acción.
(intérprete · en inglés) Action. Yo miro esos dos elementos. So I look at these two aspects. Y según los And if we respect these two aspects, I can get an idea of the level of the team. Players are learning about this style, it’s been very new to them, so as a first game, did it exceed Marcelo’s expectations of how well they would play?
Podemos hablar de estilos es una novedad, y tratar de recuperar el balón es un aspecto saliente del juego. No creo que lo que proponemos sea tan novedoso como para que haya que evaluar si es aceptado o no por los jugadores. Los momentos en que Stoke City se impuso, fue cuando no pudimos evitar que dieran 10 pases seguidos. Lo que me hace pensar que el juego no es tan distinto.
A veces se impone un equipo respecto de otro y a veces sucede lo contrario dentro del partido. Mientras el mismo partido, un equipo supera al otro y la cosa opuesta también sucede.
(intérprete · en inglés) You were asked about the intensity earlier. How difficult is it to maintain that intensity over 10 months, over 46 games in a league like this? How do you think you can maintain that intensity for 10 months and so many games?
Bueno, el mundo le reconoce al fútbol inglés la intensidad. Es una señal de identidad en que el mundo le reconoce a Inglaterra. Es un aspecto de la identidad que todos reconocen al fútbol inglés. Fuera de Inglaterra especialmente se observa eso. Especialmente las personas que no viven en Inglaterra, reconocen que el fútbol inglés es un fútbol intenso.
(intérprete · en inglés) I imagine that it will not be a difficulty to try to do something that English football naturally and normally does.
No creo que sea difícil hacer algo que el fútbol inglés ya hace naturalmente.
(intérprete · en inglés) Now, you’re right, there are many games.
Pero también nosotros somos dos intérpretes para cada posición.
(intérprete · en inglés) But we have two players for each position. I hope we’ll have the knowledge to combine all these resources. There are clubs in this division which carry much bigger squads than 22 players. So, Marcelo, do you think there is any risk involved with a squad this small? Or do you not see that as important? There are teams that have more than 22 players. Do you think there is any risk in having a team of only 22 players? Or do you think there is no risk?
Su pregunta me hace reflexionar creo que no pero si los demás ven el problema o si algunos ven el problema de una manera diferente a la que lo veo yo
(intérprete · en inglés) But if some people see the problem from a different perspective than mine,
Deberé tomar nota, ¿no?
(intérprete · en inglés) I’ll have to take this into account.
Porque la experiencia en el conocimiento de la competencia
(intérprete · en inglés) Because the experience in the knowledge of the championship has to be taken into consideration. I suppose that you make these questions because you are interpreting the league, the championship.
Yo supongo que usted hace estas preguntas porque usted conoce la competición de la Liga. Y usted está interpretando la competición de la Liga. Y yo en principio creo que 50 partidos en 10 meses no es una cifra inaccesible para 18 o 22 jugadores. Pero quiero agregarle un matiz a la explicación. El rendimiento físico es un estado de ánimo también.
(intérprete · en inglés) You know, the physical performance, it also has to do with the mind. When you have many possibilities to play regularly, it gives you a better state of mind.
El que es sin jugador, cuando hay más de 22,
(intérprete · en inglés) When you have more than 22 players, it happens that there are three options in certain positions.
Y a lo mejor eso quita el entusiasmo y la disposición, afecta la disposición. Y esto, el hecho de tener tres jugadores para una posición, disminuye la entusiasmo.
Y en cuatro jugadores que pueden esperar un poco más. Y cuatro jugadores que pueden esperar un poco antes de jugar.
(intérprete · en inglés) We also take into consideration two or three players more, for example, Clark Edmondson, that make the group a group of 25 players with different categories of experience. And you have, like in the summer, you will have different categories of experience. I appreciate the detail of that answer. Thank you.
Muchas gracias por los detalles de la respuesta.
(intérprete · en inglés) Liam Cooper remained as your captain on Sunday. How impressed have you been with Liam and how important is the captain’s seat to you? How much does it matter? Cooper was your captain for the last game. How did he play? How did he play as a captain? And what importance does it give to you as a captain?
El capitán es el representante de los futbolistas.
(intérprete · en inglés) The captain represents the footballers.
Yo no lo elijo. Yo no elijo al capitán.
(intérprete · en inglés) I don’t choose the captain, because, in my opinion, they must choose those to whom he will represent.
Desde mi punto de vista, el capitán tiene que ser elegido por los que va a representar. Mi opinión es la de un observador. Mi punto de vista es el punto de vista de un observador. Yo creo que es un gran capitán. Creo que es un gran capitán, pero la opinión más valiosa es la de sus compañeros. Pero el punto de vista más importante es el punto de vista de los jugadores, de los compañeros de equipo. Gracias. Buenas tardes, Marcelo. Buenas tardes.
(intérprete · en inglés) Will you make no changes when Leeds go on the road? Will the approach at Derby be exactly the same?
¿Usted jugó con alta intensidad, con presión alta contra Stoke? ¿Usted va a jugar igual en los partidos de visitante?
(intérprete · en inglés) That’s my goal. Normally, the goals are balanced according to the behavior of the opponent.
Tener la iniciativa no es lo mismo que si uno de los oponentes la concede. Vamos a imaginar lo contrario de la iniciativa. que él la espera,
(intérprete · en inglés) If both teams wait for the rival, for the opponent, we’ll have a big empty zone in the middle.
Por eso, si hay un equipo que especula y otro que protagoniza,
(intérprete · en inglés) That prefers to calculate or speculate or wait, it’s easier to play like that.
Pero si los dos esperan o los dos ambicionan
(intérprete · en inglés) But if both teams wait or if both teams have big ambitions, there is a more difficult condition to resolve. It’s harder to impose your idea like that.
Debido a todo esto, por si no logramos en determinados partidos,
Pero siempre si no logramos imponer nuestro modelo, será porque el rival nos lo impide, no porque no lo intentemos. Para mí el estilo siempre es único.
(intérprete · en inglés) For me it doesn’t mean that this is a norm or an absolute truth, but for me, in particular, it is so difficult for me to be able to judge in one way that I don’t propose any alternative to the idea I believe in.
Para mí el famoso plan B solo lo determina un jugador diferente y con características diferentes para la misma posición. Es solo determinado por un jugador que tiene características diferentes para la misma posición, pero los objetivos siempre son los mismos. En el sentido de que como uno persigue el triunfo, elige las herramientas que cree que más lo habilitan.
(intérprete · en inglés) Always admitting that there are contrary ideas that have the same validity. admit and accept that we have opposite ideas that are as valid as our ideas. Can I just ask you a little bit more about Stuart Dallas please? What sort of injury is it? Is it serious? How long do you expect it to stay?
Uno podría volver a hablar de Dallas y decir que qué importancia tiene la lesión y cuánto tiempo va a estar ausente. Dallas es un jugador muy importante. Dallas es un jugador muy importante para nosotros. Juega de los dos costados. Y a las distintas alturas por los costados. La ausencia de él para nosotros va a ser muy importante.
(intérprete · en inglés) I couldn’t give you any precision about how long you will be out of the team. I will ask the medical staff to keep you posted about this point. Thank you. What is it, an injury arm? What area is it?
No lo sé. No, no lo puedo decir.
(intérprete · en inglés) Just one last one, which is, what did my son have made? In reality, I don’t know, but since you’re decomposing the question… Actually, I know where he has the injury, but as you’re segmenting the question… You’re making your question with many segments. I’m afraid to give incorrect information.
Yo la voy a gestionar para que se la…
(intérprete · en inglés) That’s why I prefer that the medical staff give you the information as soon as possible.