Conferencia · Leeds United
Marcelo Bielsa — Conferencia de prensa (audio) — septiembre de 2020
(intérprete · en inglés) A long way to 16 years to get Leeds back in to the Premier League, so can you sum up your emotions ahead of the new season? Is it extra special to be coming up against Liverpool and a top manager in Jurgen Klopp?
Contra Liverpool, contra un técnico como Klopp. Bueno, es un partido verdaderamente especial, es un partido muy especial, lleno de matices que lo hacen distinto, lleno de escenarios que lo hacen distinto si, diferente si yo no dije nada de la ultima temporada si, diferentes matices que lo hacen distinto, bueno esta bien
(intérprete · en inglés) They asked him about his future and you said it wasn’t the time to talk about that because you wanted to enjoy the victory. Can you tell them how your contract is going?
Yo renové, voy a trabajar el próximo año en Leeds. Preguntan sobre Calvin Phillips y su partido con la selección. qué te pareció y que si él te dio la camisa bueno estoy muy contento de que él haya podido debutar
(intérprete · en inglés) He is very happy that he was able to make his debut so quick with the English national team. What about your new signings? What can you tell us about Robin Coe and Rodrigo? And are you happy with your squad now or would you like to see further additions? Robben Koch and Rodrigo, and that if they would like to have more reinforcements. They are two players who have enough level to compete in the Premier League. Two players who have the correct level to play in the Premier League. And if there is any other incorporation, we would comment on it. And if there’s going to be any new signings we will let you know in due time. Thank you, Marcelo.
¿Estás bien?
Cuando dejás al equipo fuera como gobernador de la Premier League debido a lo largo que
(intérprete · en inglés) The club, the fans, the players, they all deserve to be playing in the Premier League. the players they all deserve to be playing in in the Premier League okay and we know how much work that you like to do in terms of preparation on the
Hay bastante, creo que lo han visto cuando han mirado a Liverpool y los desafíos que poseen.
(intérprete · en inglés) Liverpool and the challenges that they’ll pose what threats are you mainly concerned about?
Es un justo campeón, con un juego consistente, regular, y es, justamente, es, sin lugar a dudas, uno de los mejores equipos del mundo.
(intérprete · en inglés) Normally when teams just come up they just want to stay up, but I get the feeling that maybe the momentum of the club means you might be aiming for a bit more than that.
¿Cuáles son las metas para esta temporada? Que le da la impresión que como subió el equipo también, que la meta va a ser más que solo sobrevivir en la Premier League. Es muy difícil prever resultados.
Finalmente, ¿cuál es la actualidad del equipo para este fin de semana, que si hay lesionados?
(intérprete · en inglés) No, all the players are available to play. All the players are available to play. Thank you. Adam Paul, PBC. Hi Marcelo, when you say all the players are available, does that include Adam Foreshaw as well?
No, no, Adam Foreshaw es una situación aparte.
(intérprete · en inglés) No, Adam Fulcher is out. He’s a separate case. Thank you. But as far as you are aware, then Rodrigo and Robin Koch are both up to fitness levels that you require them, Marcelo. Yes, the two new reinforcements are physically at the level that you expect to be able to play. Yes, they are physically at a very good level. Yeah, they’re in very good physical condition ahead of the game. Great. And Marcelo, just on your situation, you say you’re going to stay here for another year. Are there any details that you need to sort out with the club that you could tell us about? And have you actually signed that contract? No, no, no. It’s definitive. Everything has been sorted and it’s definite that he will be here next season. I’m sure that will be very good news for all the fans listening Marcelo, thank you. Also Marcelo, have you had any changes to your coaching staff? Has anybody left other than Carlos Cobran? Yes, there have been some changes in the coaching staff. In addition to Carlos’ departure, if someone has entered the Premier League…
No, no, no. Solamente lo que él dice. No, solo lo que has mencionado.
(intérprete · en inglés) And Marcelo, you’ve worked in a lot of leagues around the world. Do you feel this will be the biggest test of your coaching ability in the Premier League? That you’re going to have to work in several leagues around the world. than if you think this is going to be the biggest challenge of your career as a coach. Well, it’s the best league in the world and that always presupposes the highest level. As we said, it’s the best league in the world and this always requires you to be at the highest level. Wish you all the best Marcelo. Thank you. Marcelo, are the players as fit and ready as you would like, given the short pre-season and the disruptions with international call-ups?
Que si los jugadores están en un estado físico suficiente como a usted le gusta tomando en cuenta que la pretemporada ha sido tan corta y hubo la para internacional bueno empieza el campeonato el sábado y estamos en condición debemos estar en condiciones de en jugar de acuerdo para lo que es un partido oficial.
(intérprete · en inglés) The Championship officially starts in two days time and the team is in an adequate fitness level to start the first games. Why did you feel that Rodrigo was a good fit for your team? What do you like about your new signing? What qualities did you see in Rodrigo that you think he could be a good addition to this team? He is a well known player, he has a long career He is a very known player, he has an extensive track record He is also a starter for an important nation in Europe that defines him as a player.
Inmediatamente en el corto plazo como robin cox se adapta a la equipo él dice el lugar en el derecho de la defensa en el no requiere mucho adaptación.
(intérprete · en inglés) Thank you very much. Okay, have we got any more questions? Anybody want to raise their hand and let us know? Okay, Barron Croft. Marcelo, what weaknesses do you feel Liverpool have? Are there any weaknesses you feel you can exploit from the analysis you’ve done? After the analysis, what have you done for Liverpool? What weaknesses do you think they have?
Bueno, es un equipo de los mejores equipos del mundo, con muy desarrollado su sistema y con individualidades destacadas.
(intérprete · en inglés) Do you feel the development of players like Leif Davis, Alfie McCalmont, Jordan Stevens is best served with low moves away from Ellen Road, Marcelo?
Si piensa que el desarrollo de los jugadores que mencionó de Alfie, de Leif sería mejor si se fueran a préstamo a algún lado para el desarrollo de ellos No, no es una decisión que hayamos tomado por el momento
(intérprete · en inglés) He says that’s not a decision that they’ve taken at the moment.
Ok, thank you Marcelo Good luck
(intérprete · en inglés) Marcelo, for players who have never played in the Premier League before and who are moving into that division for the first time, how difficult a challenge is this going to be for them?
Que tan difícil va a ser el reto de jugar en la Premier League para ellos es difícil anticipar como van a
(intérprete · en inglés) Debut in Premier League. It’s difficult to assimilate how they’re going to adjust to
Nos preparamos para eso, pero tenemos que demostrarlo.
(intérprete · en inglés) For this but we need to show it on the pitch. But does it say a lot about your confidence in them that you’ve kept so many and that you want so many of those players who won If you talk a lot about the confidence that you have in your players that have kept the majority of the team and want the majority to stay. Well, we have formed a group keeping the players that we believe can compete at a good level.
Tácticamente en la Premier League, que si hay algunos cambios que tú vas a hacer al equipo o van a seguir jugando de la misma manera.
(intérprete · en inglés) In principle, we will try to play in the same way. we would try to play the same way. Hi Marcelo, I just want to ask you about Jurgen Klopp and all the work he has done at Liverpool. Is he a manager you look up to? I just wanted to ask you about Jurgen Klopp and his work at Liverpool and if he is one
Que si es uno de los técnicos que usted admira.
(intérprete · en inglés) One of the technicians you admire well it is what Klopp has done in his entire career that has allowed him to stand out in all the leagues where he competed all the work that Klopp has done everywhere he has worked has given him the opportunity to shine in every league that he has been?
Cualquier cosa que dijera sería repetir los merecidos elogios que recibe constantemente. que Klopp describe el estilo de juego de Liverpool como música de metal, de rock, de rock metal que si usted está de acuerdo con eso, o no, que como describiría usted a su equipo que yo tengo poca cultura musical dice que no tiene mucha cultura musical, así que no lo sabría No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Porque usted ha podido cambiar la percepción que tiene Leeds United, que ya ese es uno de los segundos equipos de muchos hinchas y que antes nadie quería Leeds.
Bueno, yo no conozco lo que sentían antes y no me doy cuenta de lo que sienten ahora. Él dice que no sabe lo que la gente pensó sobre Leeds antes de que él estuviera aquí y que no sabe lo que piensan ahora.
(intérprete · en inglés) How do you feel? You’ve trained in many leagues, but how do you feel about being able to train in the Premier League? What are your emotions right now? Well, I’m happy to be able to participate in such a significant event. that the team ended up playing very well in the last season, that he asks if the short time between the two seasons can help the team to start well. It is very difficult to anticipate what is going to happen, much more so trying to change
A nivel de la competición. Que ellos entiendan que
(intérprete · en inglés) Sorry, could you repeat the question? Sorry, could you just ask how important it is that the players stick to last season’s methods when they’re in difficult times this season against such good sides? It is one of the difficulties we must face and we will face this season and we have to show that we can continue to play the way we want. Excellent, thank you very much. Great goal. Hello Marcelo, can I just ask what constitutes success this season? Is it merely survival or are you looking at something beyond that, something better than that?
Que otra meta sería en predicciones a tan largo plazo no tiene muy poco margen me ofrecen muy y muy poco margen de seguridad para opinar.
(intérprete · en inglés) Can I ask as well, just regarding his contract, was there ever any doubt in Marcelo’s mind
De que lo haría o no lo haría desde el final de la temporada? No, como en toda negociación, no hay negociación que se pueda dar por cerrar hasta que no se cierra.
Durante que se acabó la temporada pasada y el comienzo de esta pretemporada?
(intérprete · en inglés) Can I ask when Marcello was growing up watching football and studying football, what does Anfield mean to Marcello and what are his memories of it when he was younger?
¿Qué memorias tiene de esos tiempos? Bueno, nosotros vamos a jugar en Anfield, pero Anfield es Anfield solo si está lleno.
(intérprete · en inglés) I said we’re going to play in Anfield, but Anfield is only Anfield if it’s full. Oh, OK. So maybe the season after? Then the next season.
¿Ross?
(intérprete · en inglés) Roffs, you’re on mute. He’s still on mute, Ross. Sorry, can you hear me all right now?
Barely Perdón, voy a hablar un poco
(intérprete · en inglés) I was going to say, Marcelo, a lot of people are saying that you’ve transformed the entire club
Y la cultura
(intérprete · en inglés) And the culture of Leeds United during the past two years. I just wondered if Marcelo could talk a bit about how much progress has been made during these past two seasons going into the Premier League?
La estructura de todo el equipo y la cultura
(intérprete · en inglés) What do you think has improved the team over the two years you have been here? Well, I do not share the opinion that I have changed the structure.
Cuando yo llegué al club, el club estaba estructurado en todos los segmentos necesarios para competir en el fútbol profesional. Me refiero a la logística, a la academia, a la salud, a las instalaciones.
Mantenimiento de las instalaciones. Todas las áreas del club estaban funcionando de manera correcta.
(intérprete · en inglés) And being a champion last season, in your career, how high do you put it as a merit compared to all the things you have done in your career? Well, it is very difficult to compare episodes, other triumphs that have been very few and that have happened a long time ago. He said it’s very difficult for him to evaluate as he hasn’t won loads and when he did win, it was a long time ago. Good afternoon, Marcello. Just very quickly back to the contract.
¿Por qué ha tomado hasta el fin de la temporada para arreglarlo? ¿Por qué se ha demorado tanto para que se concretara lo del contrato, porque se tuvo que esperar hasta dos días antes del comienzo del campeonato? No, nada importante. Yo trabajé al cien por cien del día después que finalizaron los festejos. nada de importancia, ha estado trabajando al 100% desde que las celebraciones de la promoción se terminaron.
(intérprete · en inglés) Ahead of the game at Liverpool, do you get nervous before the first game of the season? Will there be a few extra butterflies swirling around on Saturday evening given it’s your first game in the Premier League?
Que si usted se pone nervioso antes del comienzo de un campeonato y que si piensa que va a ¿Sentir algo nuevo dirigiendo su primer partido en la Premier League? No, siempre me pongo nervioso antes de jugar. Me preocupo cuando no tengo miedo.